Mottaker: | AUGUST LARSEN |
Datering: | 27. november 1890 |
Sted: | MÜNCHEN |
Avansert visning | Innstillinger for teksten | Nedlastinger | ||||||||||||
|
| xml, pdf, epub, kindle | ||||||||||||
Om verket | ||||||||||||||
Les mer om brevene |
Kære herr August Larsen!
Tak for brevet, som herved uopholdelig besvares.
Notitsen på bagsiden af titelbladet kunde lyde således:
Omtrent samtidig med nærværende originaludgave fremkommer en engelsk, en tysk og en fransk af forfatteren autoriseret udgave. Noget senere følger en italiensk og en ungarsk.
Jeg beder Dem endelig drage omsorg for at navnlig den engelske oversættelse ikke kan udgives forinden originalen i nogle dage ialfald har været i handelen. Jeg
kunde ellers let komme til at gå glip af forskellige forfatterrettigheder, som jeg sætter pris på. Honoraret fra London ønskes indbetalt til Gyldendalske boghandel og ikke til mig direkte.
Stykkets titel må De gerne offentliggøre nårsomhelst De finder det hensigtsmæssigt.
Fra herr Jacob Hegel modtog jeg ligeledes brev idag og beder Dem foreløbig bringe ham min tak og hilsen.
Det var mig en glædelig overraskelse at erfare at det er lykkedes Dem at få stykket så betimeligt færdigt. Jeg kan ikke noksom udtale min takskyldighed herfor. I stor hast tegner jeg mig
Deres venskabeligst forbundne
Henrik Ibsen.